Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

Native speakers

  • 1 nativo

    adj.
    native, original, primitive, aboriginal.
    m.
    native, aborigine, aboriginal.
    * * *
    1 native
    nombre masculino,nombre femenino
    1 native
    \
    (profesor,-ra) nativo,-a native teacher
    * * *
    (f. - nativa)
    noun adj.
    * * *
    nativo, -a
    1. ADJ
    1) [persona, país] native
    2) (=innato) natural, innate
    3) (Min) native
    2.
    SM / F native
    * * *
    I
    - va adjetivo
    a) <tierra/país/lengua> native

    clases de ruso, profesor nativo — native speaker offers Russian classes

    b) <flora/fauna> native
    II
    - va masculino, femenino ( aborigen) native; ( hablante) native speaker
    * * *
    I
    - va adjetivo
    a) <tierra/país/lengua> native

    clases de ruso, profesor nativo — native speaker offers Russian classes

    b) <flora/fauna> native
    II
    - va masculino, femenino ( aborigen) native; ( hablante) native speaker
    * * *
    nativo1
    1 = native, native speaker, native inhabitant.

    Ex: Malcolm Stanhope, also a native of the state, entered the library field at the age of 30, after having been a computer salesman for eight years.

    Ex: Native speakers were significantly more likely to use plural word forms when searching and to experiment with synonyms and alternative words to search for topics.
    Ex: The discovery of gold spurred wealth and immigation and intensified the subjugation of the native inhabitants = El descubrimiento de oro fomentó la riqueza y la inmigración e intensificó la represión de la población nativa.
    * nativo de Alaska = Alaskan Native.
    * nativos = aboriginal people.

    nativo2
    2 = native, autochthonous, native-born.

    Ex: During his relatively brief career as a corporate tactician, Jeff Gordon, a lanky 32-year-old who retains a touch of the 'aw shucks' manner of his native southland, has chalked up some substantial achievement.

    Ex: The paper argues that autochthonous language communities should be formally recognised as distinct ethnic groups.
    Ex: Rapid increases in the foreign-born population at the state level are not associated with negative effects on the employment of native-born workers.
    * indio nativo americano = American Indian, Native American.
    * lengua nativa = native language, native tongue.
    * población nativa = native population, aboriginal people, native inhabitant.

    * * *
    nativo1 -va
    1 ‹tierra/país› native
    2 ( Ling):
    lengua nativo native language, mother tongue
    [ S ] clases de ruso, profesor nativo native speaker offers Russian classes
    3 ‹flora/fauna› native nativo DE algo native TO sth
    un árbol nativo de África a tree native to Africa
    4 ‹metal/mineral› native
    nativo2 -va
    masculine, feminine
    1 (aborigen) native
    2 (hablante) native speaker
    Compuesto:
    nativo digital, nativa digital
    ( Inf) digital native
    * * *

    nativo
    ◊ -va adjetivo

    a)tierra/país/lengua native

    b)flora/fauna native;

    nativo de algo native to sth
    ■ sustantivo masculino, femenino ( aborigen) native;
    ( hablante) native speaker
    nativo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino native
    ' nativo' also found in these entries:
    Spanish:
    castellana
    - castellano
    - nativa
    - natural
    - criollo
    English:
    born
    - native
    * * *
    nativo, -a
    adj
    1. [persona, costumbre] native;
    profesor nativo native-speaker teacher
    2. [mineral] native
    nm,f
    1. [natural] native
    2. [hablante] native (speaker)
    * * *
    I adj native (de to)
    II m, nativa f native
    * * *
    nativo, -va adj & n
    : native
    * * *
    nativo adj n native

    Spanish-English dictionary > nativo

  • 2 descubrir el pastel

    to let the cat out of the bag
    * * *
    (v.) = blow + the gaff, spill + the beans, let + the cat out of the bag
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex. Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    * * *
    (v.) = blow + the gaff, spill + the beans, let + the cat out of the bag

    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.

    Ex: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.

    Spanish-English dictionary > descubrir el pastel

  • 3 descubrir un secreto

    (v.) = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag
    Ex. Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    * * *
    (v.) = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag

    Ex: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.

    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.

    Spanish-English dictionary > descubrir un secreto

  • 4 imponerse

    1 to impose one's authority (a, on)
    2 (obligarse) to force oneself to
    3 (prevalecer) to prevail
    4 (predominar) to become fashionable
    * * *
    * * *
    VPR
    1) (=obligarse) [+ horario, tarea] to set o.s.
    2) (=hacerse respetar) to assert one's authority, assert o.s.

    imponerse a o sobre algn — to assert one's authority over sb

    3) (=prevalecer) [criterio] to prevail; [moda] to become fashionable
    4) frm (=ser necesario) [cambio] to be needed; [conclusión] to be inescapable
    5) (Dep) (=vencer) to win
    sprint
    6) (=instruirse)

    imponerse en algo — to acquaint o.s. with sth

    7) Méx
    * (=acostumbrarse)
    * * *
    (v.) = prevail, obtrude (into), take + hold, put + Posesivo + foot down, overrule
    Ex. The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.
    Ex. The librarian will provide whatever help is required without obtruding into the process.
    Ex. New computer-supported systems such as PRECIS will probably take hold only in languages and countries where a subject analysis system does not already exist.
    Ex. Native speakers of English use idioms such as ' put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    * * *
    (v.) = prevail, obtrude (into), take + hold, put + Posesivo + foot down, overrule

    Ex: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.

    Ex: The librarian will provide whatever help is required without obtruding into the process.
    Ex: New computer-supported systems such as PRECIS will probably take hold only in languages and countries where a subject analysis system does not already exist.
    Ex: Native speakers of English use idioms such as ' put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.

    * * *

    ■imponerse verbo reflexivo
    1 (prevalecer) to prevail: se impuso la sensatez, good sense prevailed
    2 (ser necesario) to be necessary: se impone un cambio de política social, a programme of social change is necessary
    3 (dominar) to impose: se impone a todos los demás, he dominates everybody else
    4 (una carga, un deber) to take on: te impusiste una tarea hercúlea, you took on a Herculean task
    ' imponerse' also found in these entries:
    Spanish:
    imponer
    English:
    assert
    - catch
    - foot
    - prevail
    * * *
    vpr
    1. [hacerse respetar] to command respect, to show authority;
    trató de imponerse ante sus alumnos she tried to assert her authority over her pupils
    2. [ponerse] [obligación, tarea] to take on;
    me he impuesto una dieta muy estricta I've imposed a very strict diet on myself, I've put myself on a very strict diet;
    me impuse un fuerte ritmo de trabajo I set myself a good pace for my work
    3. [predominar] to prevail;
    esta primavera se impondrán los colores vivos y los vestidos cortos this spring the fashion will be for bright colours and short dresses
    4. [ser necesario] to be necessary;
    se impone una rápida solución al problema a rapid solution to the problem must be found;
    se impone tomar medidas urgentes urgent measures are necessary
    5. [vencer] to win;
    Francia se impuso por dos goles a uno France won by two goals to one;
    se impuso al resto de los corredores she beat the other runners;
    se impuso al esprint he won the sprint for the line;
    al final se impuso la sensatez y dejaron de insultarse common sense finally prevailed and they stopped insulting each other
    * * *
    v/r
    1 ( hacerse respetar) assert o.s.
    2 DEP win
    3 ( prevalecer) prevail
    4 ( ser necesario) be imperative
    5
    :
    imponerse una tarea set o.s. a task
    * * *
    vr
    1) : to take on (a duty)
    2) : to assert oneself
    3) : to prevail
    * * *
    1. (hacerse obedecer) to assert yourself
    2. (superar a alguien) to beat [pt. beat; pp. beaten]
    3. (ganar) to win [pt. & pp. won]
    4. (hacerse popular) to become fashionable [pt. became; pp. become]

    Spanish-English dictionary > imponerse

  • 5 irse de la lengua

    familiar to let the cat out of the bag
    * * *
    * * *
    (v.) = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff
    Ex. Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex. She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    * * *
    (v.) = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff

    Ex: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.

    Ex: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.

    Spanish-English dictionary > irse de la lengua

  • 6 lengua extinta

    Ex. An extinct language is a language which no longer has any native speakers.
    * * *

    Ex: An extinct language is a language which no longer has any native speakers.

    Spanish-English dictionary > lengua extinta

  • 7 levantar la liebre

    to let the cat out of the bag
    * * *
    to blow the gaff*, let the cat out of the bag
    * * *
    (v.) = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag
    Ex. Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    * * *
    (v.) = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag

    Ex: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.

    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.

    Spanish-English dictionary > levantar la liebre

  • 8 levantar la perdiz

    (v.) = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex. Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    * * *
    (v.) = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag

    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.

    Ex: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.

    Spanish-English dictionary > levantar la perdiz

  • 9 nativo1

    1 = native, native speaker, native inhabitant.
    Ex. Malcolm Stanhope, also a native of the state, entered the library field at the age of 30, after having been a computer salesman for eight years.
    Ex. Native speakers were significantly more likely to use plural word forms when searching and to experiment with synonyms and alternative words to search for topics.
    Ex. The discovery of gold spurred wealth and immigation and intensified the subjugation of the native inhabitants = El descubrimiento de oro fomentó la riqueza y la inmigración e intensificó la represión de la población nativa.
    ----
    * nativo de Alaska = Alaskan Native.
    * nativos = aboriginal people.

    Spanish-English dictionary > nativo1

  • 10 no ceder

    (v.) = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down
    Ex. The most common coping strategies were to bury one's feelings, to concentrate on what to do next, to stand one's ground, and to talk to someone about the problem.
    Ex. Native speakers of English use idioms such as ' put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    * * *
    (v.) = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down

    Ex: The most common coping strategies were to bury one's feelings, to concentrate on what to do next, to stand one's ground, and to talk to someone about the problem.

    Ex: Native speakers of English use idioms such as ' put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.

    Spanish-English dictionary > no ceder

  • 11 no transigir

    (v.) = take + a hard stand, put + Posesivo + foot down
    Ex. In order to reverse the proliferation of high-priced journals, subscribers must take a hard stand.
    Ex. Native speakers of English use idioms such as ' put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    * * *
    (v.) = take + a hard stand, put + Posesivo + foot down

    Ex: In order to reverse the proliferation of high-priced journals, subscribers must take a hard stand.

    Ex: Native speakers of English use idioms such as ' put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.

    Spanish-English dictionary > no transigir

  • 12 revelar un secreto

    (v.) = spill + secret, spill + the beans, tell + a secret, let + the cat out of the bag, blow + the gaff
    Ex. Journalists are worried about spilling military secrets, undermining national security, and consorting with the enemy.
    Ex. Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex. Fully 50% of the respondents to my survey say the person to whom they're most likely to tell a secret is their significant other.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    * * *
    (v.) = spill + secret, spill + the beans, tell + a secret, let + the cat out of the bag, blow + the gaff

    Ex: Journalists are worried about spilling military secrets, undermining national security, and consorting with the enemy.

    Ex: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex: Fully 50% of the respondents to my survey say the person to whom they're most likely to tell a secret is their significant other.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.

    Spanish-English dictionary > revelar un secreto

  • 13 tirar de la manta

    to let the cat out of the bag
    * * *
    to let the cat out of the bag, give the game away
    * * *
    (v.) = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex. Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    * * *
    (v.) = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans

    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.

    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    Ex: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.

    Spanish-English dictionary > tirar de la manta

  • 14 albur

    m.
    1 bleak (fish).
    2 chance.
    3 pun (juego de palabras). (Mexican Spanish, Dominican Spanish)
    4 hazard, fortune, luck, chance.
    5 double meaning, play on words, double entendre.
    * * *
    1 chance
    * * *
    SM
    1) Esp (=pez) bleak
    2) (=riesgo) chance, risk
    3) Méx (=juego de palabras) pun
    4) Caribe (=mentira) lie
    * * *
    1) (liter) ( azar) chance; ( riesgo) risk
    2) (Méx) ( doble sentido) double meaning; ( juego de palabras) play on words, pun
    * * *
    1) (liter) ( azar) chance; ( riesgo) risk
    2) (Méx) ( doble sentido) double meaning; ( juego de palabras) play on words, pun
    * * *
    A ( liter)
    (azar, riesgo): dejar algo al albur to leave sth to chance
    corren el albur de perderlo they run the risk of losing it
    B (pez) bleak, dace
    C ( Méx) (doble sentido) double meaning, double entendre; (juego de palabras) play on words, pun
    * * *
    albur nm
    1. [pez] bleak
    2. [azar] chance;
    dejar algo al albur to leave sth to chance
    3. Méx, RDom [juego de palabras] pun;
    [doble sentido] double meaning
    4. PRico [mentira] lie
    ALBURES
    Albures are a distinctive form of punning which originated in the speech of the (male) lower-classes of Mexico City, but are now in much wider use. They are used in rapid-fire repartee, chiefly of a sexual nature, which can be stretched into extensive exchanges as each participant tries to top the last speaker's remark. They typically involve use of numerous synonyms for the sexual organs, and one frequent theme of albures is the attempt to insinuate that one's adversary is the passive partner in a homosexual act. Many of the puns have passed into everyday speech, and can cause unintended hilarity. For example, the apparently innocent word “setecientas” (seven hundred) can be understood to mean “you sit on it”. Non-native speakers, no matter how fluent their Spanish, are unlikely to make much sense of an exchange of albures, let alone be able to participate. Indeed, they can be largely incomprehensible even to many Mexicans.
    * * *
    m
    1 fate, chance
    2 ZO dace
    * * *
    albur nm
    1) : chance, risk
    2) Mex : pun

    Spanish-English dictionary > albur

  • 15 catalán

    adj.
    Catalan, Catalonian, pertaining to Catalonia its people or their language.
    m.
    Catalan, Catalonian, native or inhabitant of Catalonia.
    * * *
    1 Catalan, Catalonian
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) Catalan
    1 (idioma) Catalan
    ————————
    1 (idioma) Catalan
    * * *
    catalán, -ana
    1.
    ADJ SM / F Catalan, Catalonian
    2.
    SM (Ling) Catalan
    CATALÁN Catalan is a romance language whose earliest literature dates back to the 12th century. In the Middle Ages Catalan military expansion spread the use of the language beyond modern Catalonia, but following the unification of Castile and Aragon the language lost ground to Castilian. During the Franco régime the use of Catalan and other minority national languages was prohibited in the media and in public institutions. This, together with the influx of Castilian-speaking immigrants, posed a threat to the survival of the language. Since 1979, when Catalonia's autonomous government, the Generalitat, was re-established and Catalan gained lengua cooficial status, the language has returned to public life in Catalonia and is flourishing. Indeed, many Catalan authors publish first in Catalan and only later in Castilian. Outside Catalonia, Catalan is also spoken by large numbers of people in the Balearic Islands and Andorra. Valenciano, a language spoken in the Valencia region, is closely related.
    See:
    ver nota culturelle LENGUAS COOFICIALES in lengua
    * * *
    I
    - lana adjetivo/masculino, femenino Catalan
    II
    masculino ( idioma) Catalan
    •• Cultural note:
    The language of Catalonia. Like Castilian, Catalan is a Romance language. Variants of it include mallorquín of the Balearic Islands and valenciano spoken in the autonomous region of Valencia. Banned under Franco, Catalan has enjoyed a revival since Spain's return to democracy and now has around 11 million speakers. It is the medium of instruction in schools and universities and its use is widespread in business, the arts, and the media. Many books are published in Catalan. See also lenguas cooficiales
    * * *
    = Catalan, Catalonian.
    Ex. This article examines the training initiatives of institutions such as the Andalusian Libraries Association and the Catalan Society for Documentation and Information.
    Ex. One of the main arguments of Catalonians is that they are a different nation because they have a 'different' language and culture.
    * * *
    I
    - lana adjetivo/masculino, femenino Catalan
    II
    masculino ( idioma) Catalan
    •• Cultural note:
    The language of Catalonia. Like Castilian, Catalan is a Romance language. Variants of it include mallorquín of the Balearic Islands and valenciano spoken in the autonomous region of Valencia. Banned under Franco, Catalan has enjoyed a revival since Spain's return to democracy and now has around 11 million speakers. It is the medium of instruction in schools and universities and its use is widespread in business, the arts, and the media. Many books are published in Catalan. See also lenguas cooficiales
    * * *
    = Catalan, Catalonian.

    Ex: This article examines the training initiatives of institutions such as the Andalusian Libraries Association and the Catalan Society for Documentation and Information.

    Ex: One of the main arguments of Catalonians is that they are a different nation because they have a 'different' language and culture.

    * * *
    Catalan, Catalonian ( dated)
    catalán2 - lana catalán (↑ catalán a1)
    masculine, feminine
    1 (persona) Catalan
    2
    The language of Catalonia. Like Castilian, Catalan is a Romance language. Variants of it include mallorquín (↑ Mallorca a1) of the Balearic Islands and valenciano (↑ valenciano a1) spoken in the autonomous region of Valencia.
    Banned under Franco, Catalan has enjoyed a revival since Spain's return to democracy and now has around 11 million speakers. It is the medium of instruction in schools and universities and its use is widespread in business, the arts, and the media. Many books are published in Catalan. See also lenguas cooficiales (↑ lengua a1).
    * * *

    catalán 1
    ◊ - lana adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    Catalan
    catalán 2 sustantivo masculino ( idioma) Catalan
    catalán,-ana
    I adjetivo & sustantivo masculino y femenino Catalonian
    II sustantivo masculino (idioma) Catalan

    ' catalán' also found in these entries:
    Spanish:
    catalana
    - Generalitat
    - parecerse
    - sardana
    English:
    Catalan
    * * *
    catalán, -ana
    adj
    Catalan, Catalonian
    nm,f
    [persona] Catalan
    nm
    [lengua] Catalan
    CATALÁN
    Catalan is one of several official languages in Spain other than Castilian Spanish. Like Spanish (“castellano”) and Galician (“gallego”), it developed from late Latin. It is spoken in Catalonia in northeastern Spain, and closely related languages are also spoken in the Balearic Islands (“mallorquín”) and the Valencian region (“valenciano”). Catalonia's economic development in the latter part of the 19th century encouraged a renaissance in the use of the language as a literary medium. During Franco's dictatorship (1939-75), Catalan was effectively banned for official purposes, but it continued to be used in everyday life as well as in literature. Since the return of democracy, Catalonia's regional government has promoted Catalan as the official language for use in education.
    * * *
    I adj Catalan
    II m, catalana f Catalan
    III m idioma Catalan
    * * *
    catalán, - lana adj & n, mpl - lanes : Catalan
    : Catalan (language)
    * * *
    catalán adj n Catalan

    Spanish-English dictionary > catalán

  • 16 hispanohablante

    adj.
    Spanish-speaking.
    f. & m.
    Spanish speaker.
    * * *
    1 Spanish-speaking
    1 Spanish speaker
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    I
    hispanoparlante adjetivo Spanish-speaking
    II
    hispanoparlante masculino y femenino Spanish speaker
    * * *
    Ex. Recent studies suggest that reading in Spanish may have positive effects on the reading attitudes and academic abilities of Spanish-speaking children and adolescents in the US.
    ----
    * hispanohablantes = Spanish-speaking people.
    * * *
    I
    hispanoparlante adjetivo Spanish-speaking
    II
    hispanoparlante masculino y femenino Spanish speaker
    * * *

    Ex: Recent studies suggest that reading in Spanish may have positive effects on the reading attitudes and academic abilities of Spanish-speaking children and adolescents in the US.

    * hispanohablantes = Spanish-speaking people.

    * * *
    Spanish-speaking
    Spanish speaker
    * * *

    hispanohablante,
    hispanoparlante sustantivo masculino y femenino

    Spanish speaker
    hispanohablante
    I mf Spanish speaker
    II adjetivo Spanish-speaking

    ' hispanohablante' also found in these entries:
    Spanish:
    ladino
    English:
    -speaking
    * * *
    adj
    Spanish-speaking
    nmf
    Spanish speaker
    * * *
    adj Spanish-speaking
    * * *
    : Spanish-speaking
    : Spanish speaker
    * * *
    hispanohablante1 adj Spanish speaking
    hispanohablante2 n Spanish speaker

    Spanish-English dictionary > hispanohablante

См. также в других словарях:

  • List of languages by number of native speakers — For various estimates of the total speakers of the top dozen languages, see List of languages by total number of speakers. Current distribution of human language families For larger map, scroll towards end of article. The following tables list… …   Wikipedia

  • List of Indian languages by number of native speakers — India is home to several hundred languages. Most languages spoken in India belong either to the Indo European (ca. 74%), the Dravidian (ca. 24%), the Austroasiatic (Munda) (ca. 1.2%), or the Tibeto Burman (ca. 0.6%) families, with some languages… …   Wikipedia

  • List of Esperanto native speakers — Note: This list is only for such native speakers of Esperanto who merit a Wikipedia article (or already have one). For the subject of native Esperanto speaking ability, please see the article on native Esperanto speakers. B *Daniel Bovet *Ulrich… …   Wikipedia

  • native speaker — native speakers N COUNT A native speaker of a language is someone who speaks that language as their first language rather than having learned it as a foreign language. Our programme ensures daily opportunities to practice your study language with …   English dictionary

  • native speaker — n someone who has learned a particular language as their first language, rather than as a foreign language →non native speaker ▪ For the spoken language, students are taught by native speakers. native speaker of ▪ a native speaker of English …   Dictionary of contemporary English

  • Native Esperanto speakers — Esperanto …   Wikipedia

  • native speaker — noun a speaker of a particular language who has spoken that language since earliest childhood native speakers of French • Hypernyms: ↑speaker, ↑talker, ↑utterer, ↑verbalizer, ↑verbaliser * * * noun, pl ⋯ ers [count] : a person who learned to… …   Useful english dictionary

  • Native Hawaiians — This article is about the indigenous peoples of Hawaii. For other indigenous peoples see Indigenous peoples (disambiguation) Kanaka Maoli redirects here. For other uses of Kanaka, see Kanaka (disambiguation). Native Hawaiians (Kānaka Maoli) …   Wikipedia

  • native speaker */ — UK / US noun [countable] Word forms native speaker : singular native speaker plural native speakers someone who has learnt a particular language from the time that they began to speak …   English dictionary

  • native American — native American, adj. a person born in the United States. [1835 45, Amer.] * * * ▪ indigenous peoples of Canada and United States Introduction also called  American Indian,  Amerindian,  Amerind,  Indian,  Aboriginal American,  or  First Nation… …   Universalium

  • Native Americans in the United States — This article is about the indigenous people of the United States. For other indigenous people see Indigenous peoples by geographic regions Native Americans …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»